Prevajalec
Štefan Vevar je prevedel v slovenščino prvi roman znanega avstrijskega pisatelja
Norberta Gstreina z naslovom
Ko sem bil mlad. Prevajalka in predsednica Društva slovenskih knjižnih prevajalcev
Tanja Petrič bo z njim vodila pogovor o prevodu dela in avtorju, poleg tega tudi o prevajanju avstrijske literature in njegovih izzivih ter o podobnostih in razlikah med slovensko in avstrijsko literaturo.
Celoten program 27. Slovenskih dnevov knjige je dostopen na
spletni strani.