Tukaj živimo
literaturo.

Ljubljana je eno od 53 svetovnih Unescovih mest literature.

  • Dogodki | Čet, 27.1.2022 | 19.00
  • Vodnikova domačija Šiška

Izbrano: Pogovor ob Sovretovi nagradi 2021

Sovretova nagrada Društva slovenskih književnih prevajalcev je najstarejša in najvidnejša nagrada za prevode leposlovja pri nas. Lani sta bili poleg nagrajenke Marjance Mihelič, ki je Sovretovo nagrado prejela za prevod dela Svet gre naprej Lászla Krasznahorkaija, nominirani tudi vrhunski prevajalki Stana Anželj za prevod romana Lakota Jamala Ouariachija in Amalija Maček za prevod romana Moje leto v Nikogaršnjem zalivu Petra Handkeja. Slednja je lani za pričujočo knjigo prejela tudi uveljavljeno prevajalsko nagrado Fabjana Hafnerja za najboljši prevod iz nemškega jezika. Vsa tri vidna in nagrajena dela iz sodobne svetovne književnosti so kompleksne in obsežne stvaritve, ki v prevodu izkazujejo literarno in jezikovno mojstrstvo prevajalk in bogatijo slovenski knjižni prostor.

Gostje Stana Anželj, Amalija Maček in Marjanca Mihelič bodo s prevajalko in literarno kritičarko Tanjo Petrič spregovorile o prevajanju »zamotanega, vijugajočega in nemirnega pripovednega toka« Lászla Krasznahorkaija, Ouariachijeve »hiperaktivne, bulimične, rahlo cinične sodobne intelektualistične urbane govorice« ter Handkejeve »proze kompleksno razvejenih, ritmično moduliranih stavkov«, nas popeljale v svoje čudežne delavnice jezika in z nami delile misli o pomenu in vlogi literarnega prevajanja glede na kulturne kontekste izvirnika ter prevoda.

Vabljeni v dvorano domačije ali k ogledu neposrednega prenosa prek FB domačije!
Produkcija: Vodnikova domačija Šiška in Društvo slovenskih književnih prevajalcev
Dogodek poteka v okviru cikla "Pridobljeno s prevodom" DSKP, ki ga skupaj s Sovretovo nagrado v okviru programa literarnih prireditev sofinancira Javna agencija za knjigo Republike Slovenije.
Dogodek na FB